短评:七夕佳节,诉说“中国式浪漫”几何?
中新社北京8月13日电 题:七夕佳节,诉说“中国式浪漫”几何?
作者 徐皇冠
年年七夕,今又七夕。
“天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。”七夕将至,这个以爱情为主题,拥有两千多年历史的传统节日,彰显了中国独有的爱情观。与西方喜欢“谈爱”不同,东方似乎更重“说情”。七夕佳节体现着怎样的“中国式浪漫”?
资料图:一对情侣身着唐装在仿唐婚典仪式现场。 张远 摄
七夕最早源于华夏农耕先民的星辰崇拜。《大戴礼记》中《夏小正》记载,先秦时期人们观察织女星,将其作为阴历七月来临的标志。“断季节、应农候”之外,华夏祖先连星为图、象形会意,诞生了牛郎织女的爱情传说,七夕节由此发轫。七夕也常与女子祈求巧智相联系,“汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼”,称“乞巧节”。宋朝时“七夕节”成为官方认定节日,嗣后代代相传。2006年,七夕节被列入第一批中国国家级非物质文化遗产名录,其文化价值得到充分肯定。
说到七夕,不免令人思及西方的情人节。与七夕源流不同,西方情人节的前身是圣瓦伦丁节,为纪念公元三世纪被罗马皇帝迫害而死的意大利基督教会主教瓦伦丁,本与“情人”无涉。直到英国诗人乔叟1382年写下“正是在美好的圣瓦伦丁节,鸟儿们愉快地寻找自己的伴侣”,为之注入了爱情元素。19世纪,英国邮票和贺卡商人将圣瓦伦丁节包装成“情人节”,炒作大获成功,后逐渐走向世界。
资料图:一对恋人走过成都街头的“爱情斑马线”。张浪 摄
虽都关于爱情,但七夕节所含意蕴与西方情人节并不相同。相异于西方颇为追捧莎翁“爱情是叹息吹起的一阵烟”理念,七夕承载的爱情观更加理想主义,而非情欲暧昧和商业气息夹杂。前者重在谈爱,后者重在说情。比起重视眼前的“爱”,“情”似更崇尚长久。
“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度”。宋词《鹊桥仙·纤云弄巧》之所以流芳千古,正是因为它从七夕故事中道出了理想主义爱情的真谛。除了两情相悦、你侬我侬,还包含对如梦佳期的守望,包含银汉迢迢而情不移的坚贞。千古名句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”更揭示出真爱的永恒特质,传递出中国人对爱情的终极理解。
资料图:“七夕”将至,昆明市一花店的店员在制作“七夕”花束和花篮。中新社记者 刘冉阳 摄
秋士易感。中国人寄情七夕,还有对韶华的珍惜,对衰老与离别的伤感。如《古诗十九首》中著名的“河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语”及“思君令人老,岁月忽已晚”。更有汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘”,气魄宏大又感人至深。这种真挚和柔软,使七夕情蕴更深刻而难忘。
各类文化现象中,节日更具民族性。七夕节的棱镜,折射出中国人独特的审美观、爱情观和时空观。不同于西方,理想主义星辉下爱情的忠贞、守望、眷恋及感伤,对真挚爱情升华为永恒的向往,融汇出独特的“中国式浪漫”,成为中华文化基因的传承延续,亦是独特的精神标识。
资料图:湖中的情侣天鹅。中新社发 刘冉阳 摄
起源于中国的七夕节,随着中华文化传播和华人脚步,在世界产生影响。尤其在亚洲,日本有花火大会、纸笺许愿,朝鲜半岛拜织女、吃煎饼,越南则有“七姐盘”、供“禾秧”……长情而真挚的爱情理念与当地独特的七夕民俗一道,深深融入海外华侨华人的精神血脉与文化信仰之中。
爱情是全世界不同国家、不同种族、不同文化的“母题”。围绕其产生的各类言说、节日、习俗虽千姿百态,却都是对美的追求。可说,阑珊星斗上下,浪漫无问东西。(完)
页:
[1]