语言分类的陷阱
作者:林峰(原载于《世界日报》)
大部份菲律宾华人华侨来自闽南,据菲律宾参议院2013年公布的《人口种族调查报告》,全菲华人超过135万,其中98.7%来自闽南。三代以后的菲律宾华人中,仍然有74%以闽南话为母语,因此闽南话俨然成为菲华社会的“官方语言”。现在流行一种看法,认为包括普通话在内的中国北方语言与包括闽南话在内的中国南方方言,按照语言学应该分属不同语言,因为这些语言之间的互通度很低,互相之间无法进行顺利的口头交流。这些语言是因为都处于汉族的统治范围,才被强行归拢为汉语族。这种说法得到欧美学者和一些居心叵测人士的赞同,认为中国的语言分类不客观,带有政治目的。殊不知他们的观点才是真正带着政治目的。
现在的语言分类将世界上现有的主要语言分为七大语系:印欧语系、汉藏语系、尼日尔—刚果语系、亚非语系、南岛语系、达罗毗荼语系、突厥语系。这种语言分类起源于19世纪的欧洲比较学派,在语音、辞汇、语法规则之间有相似之处的归类为同族语言,再把有对应关系的同族语言归类成同系语言。这种分类方法的核心是西方中心思想。欧洲的法语、义大利语、西班牙语之间存在大量差异,甚至这些语言的方言,比如法国的巴黎语、西班牙的卡斯蒂利亚语、义大利的佛罗伦斯语与本国的普通话也有差别,如果按照西方学者对中国方言的看法,那么这些国家的普通话和方言也应该分属不同语言。但是这些语言都被分类为印欧语系罗曼语支的语言,因为都是在罗马帝国扩张过程中从拉丁语演变过来的,同样的理由换成中国的就不行了。
语言的变化是连续渐进的。闽南语是商朝的普通话,商朝灭亡后,闽南语随着殷商后裔的迁移变成了闽南地区的普通话,随后传到了台湾和东南亚。虽然闽南语与其他中国方言很难交流,但是闽南语和潮州话是可以互通的,因为潮州是闽南语和粤语交界处。相较之下,闽南语与闽北的福州话、江西的赣语不可以互通,这点证明闽南人是通过海路迁移的,而不是通过陆路。
欧美学者和那些居心叵测人士想把闽南话从汉语族中分割出去,目的是为了证明台湾可以不属于中国。在这个被欧美霸权文化所主导的世界里,中国人遭受着西方的凝视,学术和文化领域尤其严重,自己取得成绩都要西方来承认,殊不知掉进了西方的陷阱。
页:
[1]