切换到宽版
开启辅助访问
登录
立即注册
搜索
搜索
搜索
首页
Portal
论坛
同城
人才网
工具
菲龙网工具
个人中心
关于我们
每日签到
本地新闻
时事评论
华人世界
中国新闻
新闻视频
国际新闻
娱乐新闻
科技新闻
菲龙广场
房产网
菲龙速聘
二手交易
便民电话
美食餐厅
旅游签证
物流速运
商品买卖
二手车市场
严选
话费充值
便民电话
贺词页面
瀑布流页
汇率查询
APP下载
每日签到
我的任务
道具商店
每日签到
我的任务
道具商店
更改用户名
关于菲龙网
About US
联系菲龙网
活动回顾
加入我们
本版
用户
菲龙网
»
论坛
›
新闻频道
›
中国新闻
›
粤语版《天下第一楼》叫好又叫座
菲龙网管理员8
有 236 人收听 TA
57155
主题
57607
回复
76739
积分
收听TA
发消息
加好友
本文来自
中国新闻
订阅
|
收藏
(
2955
)
菲龙网管理员8发布过的帖子
0/48
大国来信丨友谊之桥
0/63
行摄宝岛
0/52
小黄瓜种出致富好门道(新春走基层)
0/48
2024年我国经济总量首超130万亿元(新数据 新看点)
0/81
做友好相处、共同发展的典范(大使随笔)
0/81
务实合作为中斯关系注入源头活水(共建“一带一路”·第一现场)
0/82
坚定引领经济全球化正确方向(和音)
0/43
中国经济高质量发展成色十足
0/43
三看黑河“寒区试车”(新春走基层)
查看TA的全部帖子>>
粤语版《天下第一楼》叫好又叫座
时间:2025-1-18 08:16
0
33
|
复制链接
|
互动交流
显示全部楼层
阅读模式
直达楼层
马上注册,结交更多好友
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
本文图片均为粤语版《天下第一楼》巡演剧照。
香港话剧团供图
“我早年间看过北京人艺在香港演出《天下第一楼》,很受震撼,也对林连昆、谭宗尧、吕中等北京人艺前辈的表演印象深刻,一直很想做这个戏。后来有幸得到编剧何冀平老师支持,并与香港话剧团合作推出粤语版剧目。”粤语版《天下第一楼》导演司徒慧焯对记者说。
粤语版《天下第一楼》于2022年由香港话剧团首度上演,在香港引发观剧热潮。如今再开筵席,以全新面貌率先与内地观众见面,从2024年12月中旬起巡回深圳、佛山、苏州、北京及上海,展现粤语话剧的独特魅力,1月18日至26日在香港收官演出。
京味经典 珠玉在前
《天下第一楼》讲述在清末民初的北京,老字号烤鸭店“福聚德”老掌柜因病退隐,两个少东家不务正业、经营不善,在店铺生意岌岌可危之际,老掌柜将事业托付给高人卢孟实。在卢孟实的努力下,“福聚德”东山再起、再上层楼,却因两个少东家牵制夺产,仍不免走向颓势、风流云散。
1988年,该剧在北京人艺首演一炮而红,此后长演不衰,被当作与《茶馆》《雷雨》齐名的北京人艺保留剧目,曾获中国戏剧文学“曹禺奖”等多项大奖。“今年北京人艺将迎来《天下第一楼》600场演出,我从这个戏的演员,到现在继承版的导演,一直受何冀平老师文字的滋养。曹禺先生当年形容《天下第一楼》剧本时,用了‘老辣’两个字,我们每一次读这个剧本,也都有不同的体会。”北京人艺青年演员、导演闫锐说。
何冀平告诉记者,为创作以北京全聚德为原型的《天下第一楼》,她深入烤鸭店体验生活,从后厨看到店堂——手执七尺烤杆的烤鸭技师脚下走着十字步,眼观六路细致周到的侍者堪比心理学家,掌管一切如同CEO的掌柜运筹帷幄……她越看越觉得饮食中大有学问。
“我自己喜欢吃,还喜欢做,为了写这部戏,我考取了二级厨师证。”在创作方面,何冀平坚持实际体验和深度走访,从北京南城到北城,她在陋室中挖掘小人物的故事,为他们立传,历时3年完成创作。
“写作《天下第一楼》时我未到中年,北京人艺首演后不久,我赴香港定居,如今已有35年。”1997年,何冀平应邀加入香港话剧团。“我在香港话剧团做过多年驻团编剧,完全了解这个剧团的实力。我和司徒慧焯导演之前也合作过《德龄与慈禧》,我相信他们一定能做好粤语版《天下第一楼》。”她说。
粤语制作 别出机杼
“几年前,一场编剧座谈会在香港演艺学院举办。何冀平老师在会上分享了她创作《天下第一楼》的经历,我一直很钟爱这个戏,忍不住向她提出,可否由我来做粤语版?她当即应允。”司徒慧焯说,香港话剧团创立于1977年,是香港历史最悠久、规模最大的专业剧团,迄今制作剧目近500个,屡创剧场经典,是制作这部戏的理想伙伴。
《天下第一楼》自首演以来台词不改,故事内容保持不变。“我们大约用了半年时间,将剧本由北京话转化为粤语,并且不断打磨,这个过程充满挑战。”司徒慧焯介绍,香港话剧团文学部在《天下第一楼》原著基础上,花费约两个月时间整理出粤语版剧本,交给何冀平修改把关,再由演员进行剧本围读,根据实际情况反复调整。香港话剧团台前40多名演员,幕后40多名工作人员,共同参与了粤语版《天下第一楼》的制作。
“用粤语演绎京味是一次很好的两地互动尝试。”何冀平认为,京味的精髓不是语言,而是人的风范。《天下第一楼》剧中包含错综复杂的人物关系和对人生的感叹,各地观众都能从中看见自己。“大湾区有语言共通的优势,观看粤语演出不成问题。在向北演出的过程中,我们起初担心观众是否无法看懂,后来发现所有场次中,观众都很专注,反响也很热烈。”她说。
粤语版《天下第一楼》巡演至北京时,何冀平每场演出谢幕登台致辞,都不禁热泪盈眶。“北京是巡演中最重要的一站,因为《天下第一楼》在这里诞生。北京人艺四代演员,持续不断地演出了37年。”每当何冀平向台下观演的北京人艺演员致意时,全场掌声欢呼久久不散,有观众高声应和:“《天下第一楼》回家啦!”卢孟实扮演者、北京人艺演员杨立新观演后盛赞:“这版《天下第一楼》和北京人艺版有不一样味道,真的很棒!”
精益求精 相映生辉
2022年,香港话剧团首度以粤语演绎《天下第一楼》,荣获第七届华语戏剧盛典“最佳导演”“最佳男主角”及“最佳男配角”三大奖项。“当年演出在香港非常火爆,香港话剧团因此启动了本轮全国巡演。我们都说2022年的版本挺好,稍微整理一下就行,但导演坚持要重排,舞美、灯光、布景全变了,演员们天天排练,排出了这版全新的《天下第一楼》。”在何冀平看来,现代写意的舞台美术,扎实生活化的舞台表演,意味深长引人深思的结尾设计,都是此次排演的亮点。
本轮巡演中,应司徒慧焯请求,何冀平特意在第三幕卢孟实冲动掌掴女性角色洛英之后,新加了一小段两人相互理解的对手戏。闫锐对新版的创意大为激赏:“粤语版在表演和舞台处理层面更加灵巧,很符合当代观众审美。不同语言会带来不同的节奏感,粤语和北京话不同的语感和韵律,呈现出了不同的风格和味道。新加入卢孟实和洛英两人的对话,我觉得是‘凤尾’。‘无论山高水深,我们就平处坐,向宽处行’这样的台词,深深地打动了我。”
“20世纪90年代初,北京人艺到香港巡演《天下第一楼》,那时我刚毕业不久,仰望着人艺前辈在台上表演,我如痴如醉。他们说着地道的京腔,很多台词我听不懂,但语言的韵律、情感的深度打动了我。”粤语版《天下第一楼》卢孟实扮演者、香港著名演员谢君豪说。
“粤语版不仅是语言上的转变,更是文化语境和表演风格的转换。我不断思考,如何在保持角色个性的同时,融入粤语的韵味和香港的文化特色。我尝试在粤语台词中融入更多情感和节奏变化,希望带领观众更好地感受角色的内心世界。”谢君豪说,“本轮巡演中,不少观众尤其是年轻人主动提出意见建议,在社交媒体上发表长文分享观演感受,我非常感动。”(本报记者 张 盼)
《人民日报海外版》(2025年01月18日 第 04 版)
回复
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
点我进行验证
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
关闭
站长推荐
/1
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端,新闻/娱乐/生活资讯生活通,带你了解菲律宾多一点!
查看 »
扫码添加微信客服
快速回复
返回列表
返回顶部