收起左侧
发新帖

[英语] 《权力的游戏》第七季 第一集解析

时间:2018-9-18 21:00 2 5106 | 复制链接 |

马上注册,结交更多好友

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 鸿济教育 于 2018-9-18 21:00 编辑

《权力的游戏》第八季迟迟不来,我们继续解析一下第七季吧
先来张霸气的封面图
《权力的游戏》首播收视高达一千六百万!创下了新点收视记录,和第六季首播相比,上涨了近一半。
为了避免剧透给还没看过的博友们,David就概括地讲一下:
在这一集中,二丫表现出色,拿下了几十滴血。

山姆在学城里面努力勤奋又刻苦,还找到了对付异鬼的方法。
夜王带着他的队伍露了一次脸,感觉战斗力爆表。

瑟太后打发了铁群岛新首领攸伦·葛雷乔伊的求婚,攸伦表示会送上最好的礼物。
囧雪和三傻就治国政策上有了小小的冲突。

龙妈带着她的队伍登陆了龙石岛。

本集精彩之处,David也给各位简单整理了一下:
一开始二丫的表现让人眼前一亮。
这一幕实在是大快人心,但她并没有滥杀无辜,留下了几位女眷。
北境永不遗忘,弗雷凛冬已至
尤其是下面这一幕↓
;
二丫走过层层叠叠的尸体的时候,就像一位复仇女神一般,不能更酷炫。

好,说完剧情,我们言归正传,来看一下这一集中需要注意一下的词组和语法
这句话从一个小女孩口中说出尤为珍贵。思想觉悟甚高啊。
我们来看一下第一句中的 plan 这个单词引申出的词组的不同之处。
plan on doing, plan to do 以及 plan for sth 的区别。
plan on doing 侧重于计划着继续做已经在做的事。
plan to do 指计划这做没做过的事,强调打算做。
plan for sth 则表示为了某个目的而计划。
【例句】
They were planning on getting married.
他们打算结婚。

在这句台词中 shore up 值得关注一下。
Shore up 的原意是寻求支持。
在这里就引申为了加强的含义
关于原意是如何使用的,我们来看一下具体的例句。
【例句】
The purpose of the trip was to sell his economic plan and to shore up support for his re-election bid in politically crucial states.
总统此行目的是推销他的经济计划,并为竞选连任寻求关键州的支持。


鸿济出品,必是精品

2回复

鸿济教育 发表于 2018-9-22 16:02 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾 马尼拉Globe电信
MAXIMCP包网 发表于 2018-9-19 17:23
赞一个!!!!!!

谢谢您,我会继续努力的
苏护Bruce 发表于 2018-9-22 18:09 | 显示全部楼层 | 举报 来自: 菲律宾
体裁选的好!但有一点,国人不看外国片的比较多
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

快速回复 2 返回列表 返回顶部