话说网约车
作者:绍扬 (原载于《世界日报》)
本地网友最近流传一些贴文,披露本国网约车服务公司GRAB旗下司机试图恶意迫使使乘客取消预约,近期也有不少客户对GRAB司机无故撤单进行投诉。对此,GRAB公司随即警告旗下司机,如果他们试图迫乘客取消预约,或将被公司开除。不久,该公司迅速采取快刀斩乱麻行动,将五百名违规司机停职。
尽管那些司机的理由是,该公司取消了每分钟二比索的“隐藏收费”后,导致车费较低,影响到他们的收入变得更少,所以才会选择少接单;但是他们可以向公司反映他们的困境,再由公司跟有关政府部门交涉,以寻求一个能让各方都可以接受的更有效折衷方法,而非采取以上消极举措,以致对乘客构成困扰。相信只要他们所提要求合理,有关政府部门必定会予以考虑。
据了解,自陆运特许经营管制署下令GRAB公司取消每分钟二比索“隐藏收费”之后,该公司司机撤销乘客网约车服务订单现象持续不断。仅在周五和周六两天,司机订单取消率高达11%。 GRAB公司此次采取果断措施,必定能起到抑制作用。
本国乘客多年来饱受无良计程车司机百般折腾,直到近年UBER和GRAB两家网约车服务公司开始在本国运营,大家才稍微喘上一口气。如今UBER在东南亚市场的一切业务和运作将由GRAB接收,后者将成为本国网约车服务业的一枝独秀,该公司应对其旗下司机加以严控,以免他们仿效计程车司机胡作非为,为害乘客大众。
此外,有关政府部门也应向其他网约车服务公司开放市场,使这一行业能够良性竞争,乘客也多一些选择。长期让单独一间公司独自垄断市场,对乘客而言乃是祸非福。 Now Grab price is quite higher than before since uber quit PH. Last Sunday night I went back home from T2 to makati, grab share fee is almost 300p. OMG, and finally I got one taxi only charged me 200P without meters.
页:
[1]